http://community.livejournal.com/advertka/6904530.html
Изучая сегодня содержимое вокзального ларька в ожидании электрички и в поисках чего бы такого слопать (и благоразумно отказав себе в этом желании), обнаружил два новых (для меня) образца нейминга.
Хороший и плохой.
Хороший - для сырного снэка - "Сырцееды".При этом, кстати. при всей моей нечеловеческой любви к сыру, этот сыр в пакетиках (кот в мешке!)я куплю только со страшной голодухи.
Плохой - мороженое "Зюзя".Заглянем в Толковый словарь русского языка Ожеговой и Шведовой:
"ЗЮЗЯ, -и, м. и ж. (прост.): зюзя зюзей или как зюзя - совершенно мокр
или совершенно пьян. Зюзя зюзей пришел домой. Как зюзя напился".
Так и просится слоган - "Эх, назюзюкаемся!.." Нет, ужз сами ешьте своего "Зюзю". Не знаю, кто ЦА. Может те, кто еще помни т"Кабачок "13 стульев"? ну, тогда уж сто бы назвать "Пан Зюзя".
Но, кстати, плохо это имя для русского уха. У белорусов все иначе. Оказывается-в википедии сейчас прочитал - "Зюзя - фольклорный зимний персонаж белорусского происхождения. Повествования представляют Зюзю наиболее близким к русскому Деду Морозу или американскому Санта-Клаусу".
Если это белорусы пришли на московский рынок со своим Зюзей", то, не уверен, что они будут иметь успех. разве что за счет невысокой цены.
На правах рекламы
Россиянам при дется оплатить долги американцев
Комментариев нет:
Отправить комментарий